Čo by na to povedal ĽUDOVÍT?

Foto: wikimedia.org

Foto: wikimedia.org

„Časopisu nám dávno bylo třeba, ten bude hromovodem literatury do života národního!“

Ľudovít Štúr


Zamysleli sme ste sa niekedy nad tým, ako sa náš ľubozvučný slovenský jazyk vyvinul za posledných pár rokov? Nie? Možno by ste/sme sa mali. Ja som sa nad tým prednedávnom zamyslel. A to som neštudoval slovenčinu našu rodnú!

Prechádzal som sa naším hlavným mestom a zistil som, že krásne rýdzo slovenské výrazy nahradili slová prevzaté z angličtiny. Tak sa do nás zahryzli, že si ani nevieme predstaviť slovenský tvar toho slova. Myslel som si, že je to len v hlavnom meste. Nie je to však pravda. Za posledné obdobie som navštívil aj iné slovenské mesta. Žilinu, Šahy, Trenčín či rodnú Nitru. Amerikanizmi boli všade. Vtedy som si položil otázku, čo by na to povedal Ľudovít Štúr, Anton Bernolák, Alexander Matuška či Jozef Miloslav Hurban? Asi sa poniektorí v hrobe obracajú na druhú stranu. A to sa nepovažujem za nacionalistu. Viem, že za všetko môže globalizácia. Vďačíme jej za veľa. Dala nám do života mnoho užitočných vecí. My sme sa jej za to odvďačili až príliš. Zapredali sme jej náš rodný jazyk.

Ak ste si to ešte stále nevšimli, tak uvádzam zopár „módnych“ slov, ktorými komunikujeme skoro každý deň a už nám neprídu ako cudzie.

Handmade – prečo sme prestali používať náš výraz ručne vyrobené? To že to vyrobili naše/vaše ruky malo hlbší význam. Moja babka rada vyšívala a tie jej staré zvráskavené ruky robili s ihlou a niťou zázraky. Neviem si predstaviť, že na jej obrus by som použil výraz handmade. Tak prečo pri ľuďoch, ktorí dnes robia niečo kreatívne vlastnými rukami, dáme štítok handmade?

Raw – viem, že raw strava je teraz veľmi in. Človek sa vracia k prírode a k antickým tradíciám viac ako v renesancii. I ja som nadšenec surovej a vegánskej stravy. Ale prečo jednoducho nepovieme „som na surovej strave“? Len preto, že je teraz v kurze raw, tak to všetci budeme používať. A čo viac, budete teraz všetci jesť raw a vegan, lebo to je práve IN?

Full time /Part time job – chápem, že na Slovensku je veľa zahraničných firiem, a my v nich pracujeme. Máme opäť problém povedať, že pracujeme na hlavný alebo skrátený úväzok? Asi slovo úväzok naháňa niekomu strach, nakoľko je v ňom prehlasované ä.

Je veľa ešte mnoho takých výrazov, ktoré sme si vzali za svoje. Outfit, question, work, job, security, haters, share resp. sharovať, fastfood, dark, slow fashion, či iné. Snažme sa zachovať si náš jazyk, lebo možno o päťdesiat rokov budeme hovoriť všetci po anglicky. Viem, cudzie jazyky potrebujeme. A ako sa vraví, koľko jazykov vieš, toľkokrát si človekom. Lenže vplyvom silnej globalizácie strácame veľa. Hoc nám tá globalizácia aj veľa dala. Nestrácame len jazyk, strácame naše tradície, kultúrne hodnoty a dedičstvo. Nakoniec môžeme stratiť našu vlastnú kultúrnu identitu.